Trước thông tin Đề thi môn Ngữ Văn trích sai thơ của cố nhà thơ Lưu Quang Vũ, Bộ GD&ĐT khẳng định: Không sử dụng sai ngữ liệu của bài thơ.

Kết thúc môn Ngữ văn sáng 2/7, nhiều thí sinh và giáo viên cho rằng câu 1 đề Văn 2016 trích dẫn sai câu thơ trong bài Tiếng Việt của nhà thơ Lưu Quang Vũ.

Cụ thể, ở câu đọc hiểu bài thơ Tiếng Việt của Lưu Quang Vũ, đoạn trích trong đề ở dòng thứ ba là "Ôi Tiếng Việt như bùn và như lụa". Trong khi đó, theo nhiều chuyên gia và giáo viên thì bản gốc của đoạn trích này phải là: "Ôi Tiếng Việt như đất cày, như lụa".

Trước thông tin này, tối qua (2/7) Bộ GD&ĐT đã có phản hồi về đề thi. Theo Ban Chỉ đạo thi THPT quốc gia 2016 thì: Trong quá trình biên soạn đề thi, Hội đồng ra đề thi đã kiểm tra kỹ lưỡng, đảm bảo độ chính xác tuyệt đối của ngữ liệu được trích dẫn, đáp ứng yêu cầu của đề thi.

Cụ thể nội dung Phần đọc hiểu: Trích đoạn thơ trong bài thơ "Tiếng Việt" của Lưu Quang Vũ được Hội đồng ra đề thi trích dẫn từ bài thơ "Tiếng Việt" của nhà thơ Lưu Quang Vũ trong cuốn Thơ Việt Nam 1945-1985 (Ban tuyển chọn và chú giải: Nguyễn Đức Nam (chủ biên), Bằng Việt, Nguyễn Văn Long, Nguyên An, Nguyễn Quốc Túy); Nhà xuất bản Giáo dục - 1985 (sách được xuất bản trong thời gian nhà thơ Lưu Quang Vũ còn sống).

Nội dung trích dẫn:

"Ôi tiếng Việt như bùn và như lụa

Óng tre ngà và mềm mại như tơ".

Nguyên bản dòng thứ 3 và 4 từ trên xuống trang 218, Sách đã dẫn

Liên quan đến nghi vấn lộ đề thi môn Ngữ văn, Ban chỉ đạo thi THPT Quốc gia cũng có phản hồi tin lộ đề thi chỉ là tin đồn thất thiệt.

"Ngay sau khi nhận được thông tin, Bộ GD& ĐT đã cùng Bộ Công an nhanh chóng vào cuộc điều tra. Bằng các biện pháp nghiệp vụ, cơ quan công an khẳng định đây là thông tin thất thiệt. Cơ quan công an đang hoàn thiện hồ sơ để xử lý theo quy định của pháp luật" - Ban chỉ đạo kỳ thi nêu rõ.

Nguồn: http://petrotimes.vn/bo-gddt-khang-dinh-khong-trich-sai-tho-cua-luu-quang-vu-444826.html